Monday 28 July 2014

MicroTextual Musings: Quintan Ana Wikswo Interview


Quintan Ana Wikswo’s artistic and intellectual practice is located at the intersections of literature, film, photography, queer and feminist theory, new media, human rights, and performance collaboration with composers and choreographers. Her cross-disciplinary projects integrate her original texts in fiction, nonfiction, poetry, and libretto, as well as her original alternative process photography, 35mm films, and live performance works.
Recognized for her exploration of new forms, hybrids, and collaborative discovery, Wikswo’s singular vision and process crosses disciplines and defies distances between past and present, analog and digital, the anachronistic and the avant-garde. Her works – typically created using salvaged antique military communications equipment - explore sites of obscured, contested, and hidden histories that often include under-documented crimes against humanity.
Wikswo has received major fellowships and grants from the National Endowment for the Arts, the National Endowment for the Humanities, Yaddo, the Pollock Krasner Foundation, the Center for Cultural Innovation, ARC/Durfee, Djerassi, the Puffin Foundation, Ucross, the Millay Colony, the Anderson Ranch Arts Center, the Virginia Center for the Creative Arts, Oberpfalzer Kunstlerhaus, and more.
Her projects are published, exhibited, and performed widely in the Americas, Europe and Asia:
The first solo museum survey of her work, PROPHECY OF PLACE: QUINTAN ANA WIKSWO was presented in New York City from August 2011 – March 2012 by the Yeshiva University Museum at the Smithsonian-affiliated Center for Jewish History. The nine-month exhibition featured her poems and stories, multi-panel photography, assemblage, live performance works, and films surrounding a thousand years of crimes against women in Europe from the Crusades to the Holocaust, and questioning the marginalization of female, queer, and disabled experience within human rights and Holocaust narrative. Major works from the exhibition continue to museums in the United States and Europe in 2012-14, including the Munich Jewish Museum and the Los Angeles Museum of the Holocaust.
A prolific writer across forms, her texts appear regularly in magazines and journals including Tin House, Kenyon Review, Conjunctions, Gulf Coast, WITNESS, New American Writing, Alaska Quarterly Review, Denver Quarterly, Drunken Boat, Sidebrow, and more. Her works are also published in artist’s books, exhibition catalogues, and anthologies such as One Blood: The Narrative Influence (University of Alaska Press). Multimedia DVDs include The Anguilladae Eaters (Catalysis Projects), Prophecy of Place (Yeshiva University Museum), Waterland (Vera Icon), and Apostrophe Catastrophe (Catalysis Projects).
Seventeen major collaborative performance works are based upon her own original multi-genre texts, poetry, and other writings, and engage her own original photography, film projections, multichannel video, field recordings, and performance electronics. Through an adventurous collaborative process, the projects expand across music, movement, dance, opera, and theater via a creative team that includes composers Andrea Clearfield, Veronika Krausas, Pamela Madsen, Anne La Berge, David Rosenboom, Tom Flaherty, and Isaac Schankler, choreographers Manfred Fischbeck, Alexx Shilling, GroupMotion Dance Theater, and a spectrum of actors, musicians, and performers.

Wikswo’s works have premiered internationally at prominent institutions including the University of Southern California, the Museum of Jurassic Technology, the Lyon Musée des Moulages, the Jewish Museum of Munich, Schloss Plüschow, the Los Angeles Museum of the Holocaust, Beyond Baroque, MicroFest, Boston Court Performing Arts Center, California State University at Fullerton, the University of Maryland, Yeshiva University Museum, Kebbel Villa, The Composer’s Project, the International Alliance of Women in Music (IAWM), the National Center for Music Creation (GRAME), and in multiple galleries in Los Angeles and around the world.
A dedicated interdisciplinary teacher, Wikswo maintains a lively reading and artist lecture tour throughout Europe and the United States, and presents master classes and workshops for programs in Creative Writing, Music Composition, Theater, Performance, Film, Visual Art, English, History, Gender Studies, Queer Studies, and Human Rights.
She earned an interdisciplinary BA with Honors from the University of Texas at Austin, with triple majors in Philosophy/Critical Theory, Gender Studies, and History, and minors in African-American Studies and French. She was awarded an international fellowship in Gender Studies to the University of Sydney, Australia, and an MFA in Creative Writing from San Francisco State University, where she was honored with the President’s Award and the University Distinguished Service Award.

Her studios are located in Brooklyn and Los Angeles.


Quintan Ana Wikswo is an interdisciplinary artist whose projects integrate a constellation of works in photography, original text, video and installation, as well as performance collaborations with composers and choreographers. Catalysis Projects interviews her about synesthesia, washing dishes with kitty litter, and microtonal fantasies.
MicroTextual will premiere Quintan’s Floriography I/Coimbra 1452 (with Rafael Liebich) and Floriography II/Bavaria 1543 (with Philip Shakhnis), a diptych of video-integrated text performance works about medieval botanical and ecological life at Inquisition convents and Crusade villages.  


CP-Language can be defined as a system of symbols that convey meaning. In your artistic practice, how do you convey meaning? In what way do you use your medium to create your own language?

QAW-This summer in Czech Republic – where the character system and language are completely different from English – I spent a long time in a shop trying to distinguish a box of dishwasher crystals from a box of cake mix. Both were cardboard containers of white powder with images of a kitchen and a cat and a half-eaten slice of cake on a plate. I stood there giggling happily while the workers glared at the demented Gypsy lady who might steal the box of cat litter.

A few years ago I was told I have synesthesia, which tends to tangle up meaning through some aberrant neurological and cognitive wiring. As a visual artist and writer, this is a big tangle. For instance, the color yellow makes a sound, and thus has stronger auditory than visual meaning  – yellow is not a “color.” Likewise, letters are very visually and emotionally evocative – much as human faces convey very distinctive personalities.  When I make words, I make little villages. Sentences are civilizations. The integrated text-video-performance pieces for MicroTextual (Floriography I and II) explore mass slaughter and genocide, but I built the texts using letters whose personalities are extremely gentle and pretty and demure. A bit shy, with the tendency to daintily cringe away from any unpleasantness.

Clearly, there’s no way an outside audience could share in that kind of personal language. Yet every creature is fairly clueless about what its fellows are trying to say, and at some point it’s the process of conveying meaning that can be most mesmerizing – watching someone try to wash dishes with kitty litter, or bake a cake using dishwashing powder is more intriguing than doing it just like everyone else. This struggle about attaching symbols and meanings have resulted in psychiatric asylums, Carnegie Hall, and the Crusades. It’s nice to imagine that as artists we finally have the right to draw our own conclusions.

CP-Text can be understood as a code – a symbolic mark-making that some others can “read,” but yet completely unintelligible to people not fluent in that language.  How important is it to you whether your “text” conveys a comprehensible meaning or communication to your audiences?

QAW-My most fertile conversations begin with misunderstandings, misinterpretations, and errors of interpretation. Otherwise, there’s no friction. No rough edges to catch against. I find a perverse pleasure in being artistically uncomfortable and confused and disoriented. Over time, this sensation has become a barometer that monitors my stagnation and aeration. I never create a work from a tidy place of comprehension – my own works are documents of an awkward struggle to understand something I find unwieldy.

As artists and audiences, I think it’s very important that we get excited by – rather than intimidated by – disorienting, perplexing, unfamiliar communication. I rarely want anyone to pre-digest anything for me, and I try to carry that philosophy forward to audiences, whether they like it or not.

Overall, I think it’s fruitful to resist the marketplace-driven phobia about being misunderstood – the whole idea that everything must be distilled to a tits-out elevator speech where god forbid something isn’t quick and easy and sexy. It’s repellant, but not in the fun way.  Likewise, the attempt to control the outcome for an audience is very dull and stultifying – when artworks are presented with a hegemonic surveillance around “the right meaning” it completely kills the chemical reactions between artist and audience.  It makes artworks that smother rather than kindle.

A lot of my work is politically engaged, and so for me to try and control or police meaning would get really ugly. The pieces being performed at MicroTextual explore epic historic genocides, and of course I have various points to make. But it would be splendid if someone just gets that there are green butterflies in a field. When someone attaches a new meaning to my work, it means the piece sprouts renegade tendrils and grows weird vegetables in someone else’s brain. Birth is meant to be a struggle for everyone involved.

CP-The term microtonality is generally applied only to music that uses a tuning system other than twelve-tone equal-temperament.  However, we believe that, because microtonality breaks down one of the fundamental building blocks of western music (the tyranny of the twelve), it is a term that can be applied to other disciplines of artmaking.  Do you see microtonality in your, or other, fields? How does your work on the April 16 concert find the small spaces between the keys or between the words.

QAW-I realized recently that I have developed an little fantasy about microtonal music being an arcane, Kabbalistic, alchemical treasure hunt where secret notes are hidden between the visible notes.  Rather like an auditory wormhole through which one can vanish out of mundane do-re-me territory and emerge someplace altogether fantastic. Like sailing to the edge of a flat earth and expecting to fall off, only to discover a sphere…or vice versa. How lovely!

Microtonal music is also such a wonderful imposition on musicians and audiences who might otherwise fall into a rut of twelve – let’s make it fast! Let’s take the interstate, instead of Route 66.  I love how microtonality forces participants to navigate unfamiliar, disorienting situations, and requires people to grow new perceptual antennae to sleuth out what’s going down. The risk is feeling foolish, vulnerable, overwhelmed, annoyed and exhausted, but the reward is gaining a new auditory knowledge that’s a bit secret and arcane.

When you approached me about contributing works to this event, the challenge was to find a analogous “microtonal” tuning in literature – a way of composing and performing text that involves that sense of striding off the map, sailing over the edge, spending time in uncharted waters. I thought about how much I love spending time in countries where I’m illiterate in the written and spoken language because I’m forced to embark upon that treasure hunt for other clues of meaning, like gesture and expression and context.

So I created two works for the April 16th concert that involve finding the small spaces between languages – each text piece is visually projected in English, while being overspoken in other languages such as Russian, Hebrew, and Portuguese. In a sense, the audience is the performance, occupying that space between the two languages where a third meaning emerges.

I’m very excited to hear everyone’s pieces at the April concert, especially so many premieres. It’s impossible for artists to really play it safe within these creative parameters, and that’s tremendously inspiring.  Besides – if the world doesn’t turn out to be spherical, the ship will make a lovely crash as it falls off the edge of the world.

www.catalysisprojects.com/microtextual.html
http://www.quintanwikswo.com/

No comments:

Post a Comment